G3762 | οὐδείς, οὐδεμία, οὐδεν | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
原文音譯:ou-d-eis', ou-d-mi'a 對等譯字:NOT-YET-ONE 文法分類:形容詞 出現次數:234 最先出現:太 5:13 最後出現:啟 19:12 和合本譯字及次數 沒有人 50, 沒有 22, 不 19, 甚麼 12 字義及字源追溯 沒有一人, 無[(3761=除了,也不)[(3756*=不)+(1161*=然而)]+(1520*=一個)] not even one, none, nobody, nothing [(3761=not however)[(3756=no*)+(1161=but*)]+(1520=one*)] | oudeis oo-dice' including feminine oudemia oo-dem-ee'-ah and neuter ouden oo-den' from 3761 and 1520;; pron AV - no man 94, nothing 68, none 27, no 24, any man 3, any 3, man 2, neither any man 2, misc 13; 236 1) no one, nothing |
|